Dictionnaire néo-français

Petit dictionnaire néo-français du XXIe siècle à l'usage des mères dépassées (ou presque).

Bolos : paumé, ringard, naze.

Daron, daronne. Ben oui, comme quoi, les expressions traversent quand même les âges. Daron, daronne, comme dans l'ancien temps, c'est père et mère.

LOL : on ne présente plus le LOL du lot of laughing (beaucoup de rire, très drôle). Je le mets à pour les mères vraiment vraiment dépassées ;)

MDR : Mort de rire. Version française de LOL.

OV : prononcer "Ové". OK. Parce qu'ok, c'est trop vu.

Posey : "posé", tranquille. Par extension, peut signifier l'ancienne expression "les doigts dans le nez".

PTDR : littéralement, "pété de rire".

Sa va : utilisée en sms et autres snapchat. Non, ce n'est pas qu'il (ou elle) fait des fautes d'orthographe. C'est que sur l'écran du smartphone, le ç pose problème. Et si on met c, ça ne va pas non plus ; ça fait "ca". Donc le problème a été résolu par l'usage en remplaçant le ç par le s. Et si on écrit "ça va" sur le smartphone au lieu de "sa va", on passe pour un(e) teug. Un bolos, quoi.

Swag : mot valise, c'est à dire qui regroupe plein de nuances de significations. On pourrait résumer sa traduction globale par "cool".

Teug : Un teug, c'est un peu un bolos, quoi. Un type paumé, ou ringard, ou "pas dans la bande" (le clan). Bref, un naze. Remarque : s'utilise aussi au féminin.

TMTC : toi-même tu sais. (Toi même tu c'est). Oui, je sais "sais", c'est un s et pas un c. Pour comprendre le cheminement qui conduit au C, voir "sa va".

Trop frais ! : trop bien. Expression dépoussiérée de "très bien".

XD : sourire, par extension, cool, swag.

Merci de bien vouloir m'aider à compléter cette liste par vos contributions et autres ajouts (en commentaires) !